close
我不知道我的懷念該算動詞還是形容詞= ="
懐かしい跟懐かしく思う
一個是形容詞,一個是動詞
反正我想說的是,我有點懷念日文了…
我在懷念日文,該是形容詞還是動詞呢?
我也不知道= ="重點是我也不知道懷念是不是這樣寫~
雖然唸了3年
念到覺得很煩= ="
每次日文課就好煩~
可是現在已經跟他說掰掰了這麼久
竟然開始有點懷念他了…
上次,我從我未來的學校
【萬能科技大學】
看到有日研社@@"
雖然不知道他全名是什麼
反正不是日本研究社就是日文研究社
我猜全名也不外乎就是類似這樣的吧
然後很開心的想說以後可以參加^^
這樣我可以回憶一下日文^^
進去他們的網站之後…
我開始懷疑我真的要加入嗎= =?
首先我進去看到的是有人在發問
有一個人問說
さん和こにちは是什麼意思…
會日文的人一定和我有疑問…是不是他少打一個字= ="
還是真的有這個詞呢?
但我納悶…會有這個詞嘛?
不管是婉美師還是鳳梨師跟橘子師又或者日本老師
從來沒有上過這個詞,也許有上過,但我沒認真聽吧@@"
後來過沒幾天
我看到有一個日研社的人回答了(不是社長)
他說~
さん是先生或小姐的意思
我想想…嗯嗯,是可以這樣說啦
因為我覺得這是一種[敬稱]
像是日本人有人就會說
父さん和母さん
難不成要翻譯成:爸爸先生和媽媽小姐嗎= =?
所以這就算了= ="
下一個,我以為那個日研社的人會糾正發問者
沒想到那個人沒有糾正他,反而還講了一個我好傻眼的答案
他說~
こにちは有早安跟你好的意思
天阿天阿天阿,好大的錯誤@@"
こんにちは說成こにちは就算了~
こんにちは什麼時候有[早安]的意思了= =?
是我沒有學好日文嗎?
こんにちは不是[午安]跟你好嗎= =?
什麼時候早安可以用這個了?
早上的時候說こんにちは應該是你好的意思吧?
請我們應日三義的同學們告訴我~
是我沒學好嗎= =?
所以說我日文4級是拿假的囉><?
唉~看完之後
我就去回答= ="
然後開始想…
這樣的日研社,我不太敢進去
但是我又好想念日文~
現在在一個完全沒有日文的世界
有點想上上日文課呢!
因為日文真的都要離我而去了
有時後打個日文字
連ばか我都可以打成ばが
天阿天阿= ="
有點糟糕~~
日文~不要離我而去呀>"<
快點回到我身邊吧~~~(吶喊)
但請不要天天跟著我(心理的OS)
哈哈~
懐かしい跟懐かしく思う
一個是形容詞,一個是動詞
反正我想說的是,我有點懷念日文了…
我在懷念日文,該是形容詞還是動詞呢?
我也不知道= ="重點是我也不知道懷念是不是這樣寫~
雖然唸了3年
念到覺得很煩= ="
每次日文課就好煩~
可是現在已經跟他說掰掰了這麼久
竟然開始有點懷念他了…
上次,我從我未來的學校
【萬能科技大學】
看到有日研社@@"
雖然不知道他全名是什麼
反正不是日本研究社就是日文研究社
我猜全名也不外乎就是類似這樣的吧
然後很開心的想說以後可以參加^^
這樣我可以回憶一下日文^^
進去他們的網站之後…
我開始懷疑我真的要加入嗎= =?
首先我進去看到的是有人在發問
有一個人問說
さん和こにちは是什麼意思…
會日文的人一定和我有疑問…是不是他少打一個字= ="
還是真的有這個詞呢?
但我納悶…會有這個詞嘛?
不管是婉美師還是鳳梨師跟橘子師又或者日本老師
從來沒有上過這個詞,也許有上過,但我沒認真聽吧@@"
後來過沒幾天
我看到有一個日研社的人回答了(不是社長)
他說~
さん是先生或小姐的意思
我想想…嗯嗯,是可以這樣說啦
因為我覺得這是一種[敬稱]
像是日本人有人就會說
父さん和母さん
難不成要翻譯成:爸爸先生和媽媽小姐嗎= =?
所以這就算了= ="
下一個,我以為那個日研社的人會糾正發問者
沒想到那個人沒有糾正他,反而還講了一個我好傻眼的答案
他說~
こにちは有早安跟你好的意思
天阿天阿天阿,好大的錯誤@@"
こんにちは說成こにちは就算了~
こんにちは什麼時候有[早安]的意思了= =?
是我沒有學好日文嗎?
こんにちは不是[午安]跟你好嗎= =?
什麼時候早安可以用這個了?
早上的時候說こんにちは應該是你好的意思吧?
請我們應日三義的同學們告訴我~
是我沒學好嗎= =?
所以說我日文4級是拿假的囉><?
唉~看完之後
我就去回答= ="
然後開始想…
這樣的日研社,我不太敢進去
但是我又好想念日文~
現在在一個完全沒有日文的世界
有點想上上日文課呢!
因為日文真的都要離我而去了
有時後打個日文字
連ばか我都可以打成ばが
天阿天阿= ="
有點糟糕~~
日文~不要離我而去呀>"<
快點回到我身邊吧~~~(吶喊)
但請不要天天跟著我(心理的OS)
哈哈~
全站熱搜
留言列表